“Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo celebrerete come festa del Signore: di generazione in generazione, lo celebrerete come un rito perenne” (Esodo 12, 14).
“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations you shall observe it as an ordinance for ever” (Exodus 12: 14).
Ed è appropriato che questo giorno noto come Festa dei lavoratori venga accantonata...
And it is proper that this holiday known as Labor Day be set aside....
Non è un gran che come festa di benvenuto.
Not much of a welcome party.
Essere adatta in molte occasioni come festa, concerto e carnevale!
be suitable for many occasions like party, concert and carvinal!
Erano un bel gruppo, ma come festa era una noia totale e io volevo solo fare scorta e andarmene in spiaggia per lavorare a un racconto stando seduto in una duna di sabbia, come ho sempre sognato.
They were a good group, but it was a total sausage fest, and I just wanted to cop a stash and hit the beach to work on a story in a sand dune like I always dreamed of.
Per coloro che vogliono festeggiare il giorno di Sant Jordi come festa degli innamorati Barcellona è sicuramente la meta ideale.
For those who choose to celebrate Sant Jordi as the day of lovers, Barcelona is the ideal destination.
Descritta come "festa dei piedi freddi".
They call it "Cold Feet Fair"
L’Epifania, nata come festa in Oriente, indica un fatto, ma soprattutto un aspetto del Mistero: Dio si rivela nella natura umana di Cristo e questo è il senso del verbo greco epiphaino, farsi visibile.
Epiphany, which came into being as a feast in the East, indicates an event but above all one aspect of the Mystery: God reveals himself in the human nature of Christ and this is the meaning of the Greek verb epiphaino, to make oneself visible.
Io l'ho visto nuovamente nelle mie visite pastorali in Germania, in Polonia, in Spagna, che lì la fede è vissuta come festa e che essa accompagna poi le persone e le guida.
I saw once again during my Pastoral Visits to Germany, Poland and Spain that faith there is lived as a festive celebration and that it accompanies people and guides them.
Nato nel 1810 come festa per un matrimonio reale, è diventato con il tempo un vero e proprio pellegrinaggio annuale frequentato da oltre 6 milioni di persone che bevono qualcosa come 8 milioni di litri di birra!
What started in 1810 as a celebration for a royal wedding has snowballed into an annual beer pilgrimage attended by over six million people – who get through around eight million litres of beer!
Sapevate che Halloween e' nato come festa celtica per la fine del raccolto?
Did you guys know that Halloween started as a Gaelic celebration at the end of the harvest season?
La Slovenia è uno dei pochi stati al mondo, se non l’unico, che ha come festa nazionale la Giornata della cultura.
Slovenia is one of the rare countries, if not actually the only country in the world, where a day of culture is a national holiday.
Ha luogo lo stesso giorno come festa nazionale della Cina.
It is the same day as China National Day.
Un tale giorno, pertanto, si manifesta come festa primordiale, nella quale ogni fedele, nell'ambiente in cui vive, può farsi annunziatore e custode del senso del tempo.
Sunday thus appears as the primordial holy day, when all believers, wherever they are found, can become heralds and guardians of the true meaning of time.
Nell’Emisfero Settentrionale, in passato, l’evento del Solstizio era spesso celebrato dai popoli Pagani come la “nascita della Luce” ed era celebrato come Festa del Fuoco.
In the Northern Hemisphere, the Solstice event was often celebrated in the past by the Pagan people's as the "birth of Light", and it was celebrated as a Fire Festival.
Sta arrivando il Festival della Luna (nota anche come Festa di Metà Autunno) e probabilmente vorrete sapere come calcolare il giorno in cui cade e il motivo per cui ogni anno appare in un giorno diverso del calendario.
With the Moon Festival (also known as Mid-Autumn Festival) coming up, you probably want to know how to calculate the day it falls on as it appears on a different day of the calendar every year.
La Festa della Luna, anche nota come Festa di Mezzo-Autunno (tradotto letteralmente da zhong-qiu-jie), è un'importante celebrazione per il raccolto che cade il 15° giorno dell'8° mese del calendario lunare cinese.
The Moon Festival, also known as the Mid-Autumn Festival (literally translated from zhong-qiu-jie), is an important harvest celebration on the 15th day of the 8th month according to the Chinese lunar calendar.
14 Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo celebrerete come festa del Signore: di generazione in generazione lo celebrerete come un rito perenne.
14 And this day shall be for a memorial to you: and you shall keep it a feast to the Lord in your generations with an everlasting observance.
Questo è un giorno che dovrebbe essere considerato come festa nazionale o avere un festival di proporzioni gigantesche.
It wouldn't be enough to make today into a national holiday and a huge celebration.
In parte come festa d'addio, in parte... per investire Suren come nuova leader di Boston.
Part going-away party, part recognizing Suren as the new leader of Boston.
Champagne? Come festa pazzesca non sara' un po' esagerata?
Isn't that taking the bitchin' party idea a little too far?
E' stata bella come festa di pensionamento.
It was a nice retirement party.
ESODO 12:14 Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo celebrerete come festa del Signore: di generazione in generazione, lo celebrerete come un rito perenne.
12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
Adatto per molte occasioni, come festa di compleanno, festa di nozze, meeting o night club ecc
Suitable for many occasions, such as birthday party, wedding party, meeting or nightclub etc. Color
Nato come festa per mangiare, bere e festeggiare prima della Quaresima, il Festival d’inverno del Quebec è il più grande festival invernale nel mondo.
Originating as a time to eat, drink and be merry before Lent, the Quebec Winter Festival is now the largest winter festival in the world.
In Irlanda è stato osservato come festa religiosa per più di mille anni, tuttavia è stato riconosciuto come celebrazione della cultura ed eredità gaelica solo nel 1970.
St. Patrick's Day has been observed as a religious festival in Ireland for over a thousand years, though it was only recognized as a celebration of Irish culture and heritage in the 1970s.
“Abbiamo messo in funzione l'impianto il 2 febbraio, nel giorno in cui la Chiesa celebra la Presentazione di Gesù al Tempio, nota anche come “festa della luce”.
"The system was installed on 2 February, the day when the Church celebrates the Presentation of Jesus at the Temple, also known as the "festival of lights".
In alcuni paesi europei è anche conosciuta come festa di mezza estate, che tradizionalmente include rituali come l'accensione dei falò e il salto sopra di essa.
In some European countries it is also known as Midsummer holiday, which traditionally include such rituals as the lighting of the bonfires and jumping over it.
Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo celebrerete come festa del Signore: di generazione in generazione, lo celebrerete come un rito perenne.
"This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations you shall observe it as an ordinance for ever.
Principalmente applicato a feste o alcune occasioni speciali come festa o matrimonio
Mainly applied to festivals or some special occasions like party or wedding
Il 15 febbraio, il Giorno del ritiro delle truppe dall'Afghanistan, in Russia e in altre ex repubbliche sovietiche viene celebrato come festa nazionale.
February 15, the Day of the withdrawal of troops from Afghanistan, in Russia and other former Soviet republics is celebrated as a national holiday.
La Giornata internazionale dei bambini (conosciuta anche come Festa dei bambini, Giornata internazionale dei bambini) è prevista per il 1 ° giugno di ogni anno.
International Children's Day (also known as Children's Day, International Children's Day) is scheduled for June 1st of each year.
Il documento internazionale conferisce una garanzia complessiva dei loro diritti, cosicchè più stati hanno riconosciuto la sua importanza, adottando il 18 dicembre come Festa delle minoranze nazionali, istituita anche dalla Romania.
The international document provides guarantees for their rights in general, so several states recognized its importance by declaring December 18th the National Minorities' Day.
Il 28 novembre fu istituito come festa nazionale per celebrare il riconoscimento dell'Indipendenza delle Hawaii.
November 28, Lā Kūʻokoʻa (Independence Day), became a national holiday to celebrate the recognition of Hawaii's independence.
Per la prima volta nel 1918 apparve la Giornata della sede del Ministero degli affari interni della Russia come festa ufficiale.
For the first time the Day of the Headquarters of the Ministry of Internal Affairs of Russia as an official holiday appeared in 1918.
In terzo luogo, stabilì Pasqua come festa annuale, la prima domenica dopo il primo plenilunio seguente l’equinozio (quando il giorno e la notte sono di uguale lunghezza).
And thirdly, he established Easter as an annual feast, on the first Sunday after the first full moon after the equinox (when day and night were of equal length).
Capodanno cinese, noto anche come festa di primavera, è la più importante festa tradizionale per il popolo cinese.
Chinese New Year, also known as Spring Festival, is the most important traditional festival for Chinese people.
Fu proprio lui che, divenuto Papa con il nome di Urbano IV, nel 1264, istituì la solennità delCorpus Domini come festa di precetto per la Chiesa universale, il giovedì successivo alla Pentecoste.
It was he who, having become Pope with the name of Urban iv in 1264, instituted the Solemnity of Corpus Christi on the Thursday after Pentecost as a feast of precept for the universal Church.
St. Patrick (San Patrizio) è tradizionalmente celebrato come festa religiosa in Irlanda, ed in tutti i paesi che hanno una comunità irlandese, il 17 marzo.
Saint Patrick’s Day is traditionally celebrated as religious holiday in Ireland (and in all countries that have an Irish community) on March 17th.
Ci sono così tante opportunità da offrire questo oggetto molto femminile come Festa della mamma con una foto dei bambini, il Natale con il ritratto di tutta la famiglia e pieno di cioccolatini o un compleanno.
There are so many opportunities to offer this very feminine object as a Mother's Day with a photo of the children, Christmas with the portrait of the whole family and filled with chocolates or a birthday.
È riconosciuta come festa nazionale, sebbene sia considerata una festività opzionale per i lavoratori.
It is a recognised public holiday, although listed in the Canada Labour code as an optional work day.
Fu stabilito come festa nazionale nel 1863, quando il presidente Lincoln proclamò una giornata nazionale di «ringraziamento e di lode al nostro generoso Padre che vive nei cieli.
It was established as a federal holiday in 1863 when then President Abraham Lincoln proclaimed a national day of “thanksgiving and praise to our beneficent Father who dwelleth in the Heavens.”
Colori accesi - L'Holi è una celebrazione induista conosciuta anche come 'festa dei colori'.
Lively colors - The Holi is a Hindu celebration which is also known as the festival of colors.
Esso iniziò come festa druida a Samhain.
It began as the Druid festival of Samhain.
Il Martin Luther King Day è celebrato come festa pubblica negli Stati Uniti e riconosciuto a livello mondiale il terzo lunedì di ogni gennaio.
Martin Luther King Day is celebrated as a US public holiday and recognized globally on the third Monday of every January.
Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo celebrerete come festa del Signore: di generazione in generazione, lo celebrerete come un rito perenne
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
1.7427649497986s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?